Wrestling with Beowulf
in the Library, Part 2 – with Francelia Clark & Sebastian Lockwood
Translating onward with A Storyteller’s Beowulf since our May
report, we have moved two days in the epic’s time, but a thousand lines in the
telling. There’s more to learn and share from our intimate experience of this
Old English epic of approximately the year 1000 A.D. The hero has just won his
second battle, told in galloping poetic lines. He has in this battle also
survived what the Icelandic saga tellers knew as a meeting with the Walking
Dead, and the comparisons await our exploration with you. Surrounding this
drama are the poet’s descriptive and honorific “teaching lines.” Several of
these lines reveal the oldest values that could still appear while Christianity
was an overlay on ancient stories. We want to share these uncoverings with you.
Francelia Clark, retired scholar, who is in charge of authenticity to the Old
English, and professional storyteller Sebastian Lockwood, who is in charge of
sounds and quality of telling, sometimes dispute, but most often marvel at
what’s in this poem. We’ll read aloud, tell aloud, and welcome questions. Free
and open to all.
No comments:
Post a Comment